Ирина
Циммерманн Присяжный переводчик русского, украинского
и английского языка, присяга принималась в суде
второй инстанции Нюрнберга/Фюрта
Дипл. переводчик в области техники, экономики,
гуманитарных наук и права
(университетские гос. экзамены в Германии для
русского, украинского и английского языков)
Дипл. преподаватель английского и немецкого языка
Военный переводчик английского языка
Синхронный переводчик
Немецкий — Русский — Английский — Украинский
Член ассоциации переводчиков BDÜ; старший член
ассоциации переводчиков-синхронистов VKD
Родные языки: русский, украинский
Рабочие языки: немецкий, английский
Письменный перевод специальной литературы
Устный перевод
Дополнительные знания и умения:
Базовые знания латыни
Базовые знания древнегреческого
Неограниченная летная лицензия (пароплан)
Safety-Pilot в одномоторных самолетах
Биография Ирина Циммерманн,
урожд. Кривенко,
род. 13.12.1968
в г. Черкассы/Украина
1976 – 1986 |
Общеобразовательная средняя
школа № 21 в Черкассах (Украина),
окончила с серебряной медалью |
1986 – 1991 |
Учеба в Московском
лингвистическом университете (бывший
Институт иностранных языков им.
Мориса Тореза) Диплом: преподаватель
английского (1-й язык) и немецкого
(2-й язык) языков и военный
переводчик (английский язык) |
|
1990 – 1991 |
Переводчик в
советско-американском СП «Диалог»,
Москва (английский язык) |
1991 |
Переезд в Германию |
1995 – 1996 |
Вольный
слушатель в Академии Института
иностранных языков при Университете
им. Фридриха-Александра гг.
Эрланген-Нюрнберг (Германия,
отделение русского языка);
государственный экзамен в области
техники (письменный и устный
перевод) и экономики (письменный
перевод) Диплом: переводчик русского
и немецкого языков с государственной
аттестацией, специализация: ТЕХНИКА,
ЭКОНОМИКА |
1998 – 1999 |
Вольный слушатель в Академии
Института иностранных языков при
Университете им. Фридриха-Александра
гг. Эрланген-Нюрнберг (Германия,
отделение английского языка),
области: ТЕХНИКА, ЭКОНОМИКА, ПРАВО |
|
1999 |
Государственный экзамен в
области экономики и гуманитарных наук (письменный и устный перевод),
переводчик украинского и немецкого языков с государственной аттестацией,
специализация: ЭКОНОМИКА, ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ |
|
2021 |
Государственный экзамен в
области права (письменный), переводчик
английского и немецкого языков с государственной
аттестацией, специализация: ПРАВО |
2024 |
Государственный экзамен в
области права (устный), переводчик
английского и немецкого языков с
государственной аттестацией,
специализация: ПРАВО
|
С 1990 года |
переводчик-фрилансер
|
|