Ірина Ціммерманн
Присяжний перекладач
російської та української мов, присяга
складалася в суді другої інстанції
Нюрнберга/Фюрта
Дипл. перекладач в галузі техніки, економіки
і гуманітарних наук
(університетські державні іспити в
Німеччині)
Дипл. викладач англійської і німецької мови
(Московський державний лінгвістичний
університет / Інститут іноземних мов ім.
Моріса Тореза)
Воєнний перекладач англійської мови
Синхронний перекладач
Німецька — Російська — Англійська —
Українська
член спілки перекладачів BDÜ; старший член
спілки перекладачів-синхроністів VKD
Рідні мови: українська,
російська
Робочі мови: німецька, англійська
Письмовий переклад
спеціальної літератури
Усний переклад
Додаткові знання й уміння:
Базові знання латині
Базові знання давньогрецької
Необмежена льотна ліцензія (пароплан)
Біографія
Ірина Ціммерманн, ур. Кривенко,
нар. 13.12.1968 в м. Черкасах/Україна
1976 – 1986 |
Загальноосвітня середня школа №
21 в Черкасах, закінчила із срібною
медаллю |
1986 – 1991 |
Навчання в Московському
лінгвістичному університеті
(колишній Інститут іноземних мов ім.
Моріса Тореза) Диплом: викладач
англійської (1-а мова) і німецької
(2-а мова) мови і воєнний перекладач
(англійська мова) |
|
1990 – 1991 |
Перекладач у
радянсько-американському СП
«Діалог», Москва (англійська мова) |
1991 |
Переїзд до Німеччини |
1995 – 1996 |
Вільний
слухач в Академії Інституту
іноземних мов при Університеті ім.
Фрідріха-Александра мм.
Ерланген-Нюрнберг (Німеччина,
відділення російської мови);
державний іспит в галузі техніки
(письмовий і усний переклад) й
економіки (письмовий переклад)
Диплом: перекладач російської і
німецької мов з державною
атестацією, спеціалізація: ТЕХНІКА,
ЕКОНОМІКА |
1998 – 1999 |
Вільний слухач в Академії
Інституту іноземних мов при
Університеті ім. Фрідріха-Александра
Ерлангена-Нюрнберга (Німеччина,
відділення англійської мови),
галузі: ТЕХНІКА, ЕКОНОМІКА, ПРАВО |
|
1999 |
Державний іспит в галузі
економіки і гуманітарних наук
(письмовий і усний переклад),
перекладач української і німецької
мов з державною атестацією,
спеціалізація: ЕКОНОМІКА,
ГУМАНІТАРНІ НАУКИ |
|
2021 |
Державний іспит в галузі права
(письмовий переклад), перекладач
англійської і німецької мов з
державною атестацією, спеціалізація:
ПРАВО |
2024 |
Державний іспит в галузі права
(усний переклад), перекладач
англійської і німецької мов з
державною атестацією, спеціалізація:
ПРАВО
|
С 1990 года |
перекладач-фрілансер
|
|